C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.
这是一种非
缘
生活状态。


, 栏外
缘
:
暗礁
:
事务; 副业
际效用
缘企业(由于成本费用与产品销售价格相差无几而濒于倒闭
企业)
缘价格(与成本费用相差无几
销售价格)
缘
, 脱离社会
缘者, 脱离社会者
缘生活
,微不足道
;
,有含义
,意味深长
;
;
,悖论
;
,过
,过多
;
,平庸
,平常
;
;
;
,含糊不清
,模棱两可
;
,离群索居
;
,回归
;C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.
这是一种非
缘
生活状态。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注
措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在经济上处于弱势
地区投入大量资金。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝非无足轻重。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城
地区有380名妇女参加扫盲活动。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市

也缺乏这些服务。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人员轮调和安插需要在有限
情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合
职位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘书长已经建议取消一些作用不大
报告、会议和活动。
Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它们吸引外国直接投资
能力也很小。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般
看法是,在这个程序
,利益攸关方
参与极其有限。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何
际非全时工作相似,这种工作将依据单独
合同完成。
Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.
官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种微不足道
现象。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最不发达国家财政需求
际资金来源。
Leur travail est généralement marginal et ne figure donc pas dans les chiffres officiels.
她们
工作通常是非正式
,因此没有反映在官方数字
。
Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.
但执行局在这方面
作用似乎被
缘化了。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
不能认为预防冲突是一个奇怪
主题。
L'accroissement de la valeur ajoutée intérieure était marginal.
提高国内增值额方面
进展微乎其微。
Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.
其他国家
税收政策是决策者不太关
问题。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
这项业务产生
附带收入一直在减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false